Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Mr. Burgess read from what he called the applicable section of the agreement between the companies and emphasized that the contract uses the language "demand a redemption" not request a redemption.
Although I described the line above as official and presented it as requiring a compositional semantics, and although almost all the defenders of LOTH conceive of it in this way because they think that is what empirical facts about thought and language demand, nevertheless it is perhaps important to be pedantic about exactly what LOTH is minimally committed to.
Similar(56)
Iran had also pushed for more stringent language demanding that Israel join the nonproliferation treaty.
The Dutch and Finnish delegations inserted language demanding that the Greeks secure loans with buildings, land and companies slated for privatization.
He returned to his lonely out-station at Jizhou, and quickly passed the successive grades in the Chinese language demanded by the CIM.
This sensitivity of Martin's to language demands a corresponding sensitivity on the part of his interpreters, and for the most part, Martin has been lucky.
Officials said the three Arab states that have relations with Israel -- Egypt, Jordan and Mauritania -- were going through their usual exercise of watering down the harsh language demanding that such ties be severed.
If a driver commits an offence in another country, that state may use their car's registration number to access their personal data to send out a letter in the driver's own language, demanding payment and threatening court action if they do not pay the fine.
Various commonalities were observed in terms of English language demands between the two disciplines.
Two issues concerning the English language demands in the four disciplines are worth noting.
This pre-industrial language demands hand-crafting, piecemeal development, the de-commodification of land, and an absence of external controls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com