Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
AI platform allows chatbots to draw on robust language database to better navigate human conversation.
The English language database, MSDS, also provided by CCOHS, contains a larger collection of material safety data sheets.
"We really don't know how many sign languages there are," says Albert Bickford of the global sign languages team at the language database Ethnologue.
This paper introduces the next iteration of the EMU system that, although based on the core concepts of the legacy system, is a newly designed and almost entirely rewritten set of modern spoken language database management tools.
A trial for a Chinese language database, Li dai bie ji ku 歷代別集庫, has been set up for Yale University users from now to February 21 , 2018
A trial for a Chinese language database, Modern Chinese Books Database 中国近代华文书籍数据库, has been set up for Yale University users from now to March 31 , 2019
Similar(28)
The amount and complexity of the often very specialized tools necessary for working with spoken language databases has continually evolved and grown over the years.
Yale University Library has been offered trials for two Chinese language databases: Chinese Periodical Full-text Database-Late Qing Series, 1833-1911 Apabi Full-texttext NewspApabi Full-text
Five internal XML (extensible markup language) databases [restriction enzymes, plasmids, universal buffers, PCR (polymerase chain reaction) protection bases, and an MCS (multiple cloning site) double digest interference database] were established to serve as the basic support for "CloneAssistant 1.0".
What has happened since Chomsky reigned all but unchallenged is that computing has become more powerful and language databases (corpuses) have become huge.
English Combo II indexes several Chadwyck-Healey English language databases with the texts of releases I & II of the Early English Books Online Text Creation Partnership (EEBO-TCP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com