Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Across the phases of validation, respondents reported 28 different first languages and interviews were conducted in 8 different languages (49.6% IsiZulu, 15.3% English, 12.8% isiXhosa, 6.4% Luganda, 6.3% SeSotho, 5.4% Runyoro, 3.9% Runyankole and 0.4% SeTswana) (N = 720; language data not collected for remaining 399 carers).
Similar(59)
Of the observed consultations, 81% were conducted in Fon, 9% in Nagot, 2% in French, and 8% in other local languages (data not shown).
In subsequent analyses the magnitude and profile of this relationship remained similar for each language group (data not shown).
Social-media-language data, moreover, doesn't have to be used to study large groups; it can be usefully applied to individuals rather than communities.
Language, not data.
This approach can be employed effectively to build language-independent STD systems, since prior knowledge of the language involved in the speech data is not necessary.
Other advantage is that QbE STD can be employed for building language-independent STD systems [7 10], since prior knowledge of the language involved in the speech data is not necessary.
On the other hand, QbE STD can be also employed for building language-independent STD systems [7, 8], which is mandatory when no or very limited training data are available to build a reliable speech recognition system, since a priori knowledge of the language involved in the speech data is not necessary.
Some of the questions that many people kept asking were 'how many pages are on the web?' and 'how many pages are there in each language?' Those data do not exist because there is no centralised unit - a web central intelligence unit of sorts.
Justin Brookman, director of consumer privacy at the Center for Democracy and Technology, a non-profit advocacy group for Internet user rights, said the change to the data retention language did not seem to be an area of concern.
In fact, the plain SPARQL language does not expect data to be reasoned upon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com