Sentence examples for language damage from inspiring English sources

Exact(1)

The finding of both structural and functional abnormalities in the left IFG and posterior temporal cortex bilaterally is consistent with the known roles these regions play in language; damage to one or more of these regions acquired in adulthood gives rise to different forms of aphasia.

Similar(58)

Aphasia is a language impairment acquired through damage to the brain, most commonly from stroke, which can affect spoken language production.

Rather, our lesion maps demonstrate that besides damage to cortical temporofrontal key regions, white matter damage critically contributes to the acute language impairment.

Aphasia is the result of damage to the brain's language centres affecting production, comprehension, or both, and can cause severe, chronic language impairment.

It remains unclear whether the parts of the brain controlling language were damaged.

I think such language is damaging to our republic, especially in a time of enhanced vulnerability and civic tension.

But the unwillingness to take responsibility for Ofsted's failures in the Trojan Horse case plus his forthright language have damaged morale and arguably slowed progress in the cities he criticised.

Worst of all the effects was the simulation of a disorder called aphasia, often occurring after a stroke, in which the parts of the brain associated with language are damaged.

But switching languages risks damaging pupils' progression, says Board.

After E3, Microsoft needed someone who spoke their language to do damage control.

Newkirk, to be fair, stripped the proposal of its original, baldly political language – but the damage was already done.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: