Your English writing platform
Discover Ludwig"language conflict" is a correct and usable phrase in written English.
It mainly refers to a disagreement between two or more people about the language to be used to communicate. For example, "The language conflict between the two nations led to diplomatic tensions."
Exact(37)
And he will be a rare Socialist among European leaders.The latest phase of Belgium's language conflict (the political groups are split into Flemish- and French-speaking wings) began with the election, which saw a strong showing by the New Flemish Alliance, led by Bart De Wever, a charismatic bruiser who wants the Belgian state to dissolve within the EU.
The government suggested that Bengali be written in Arabic script, as a potential solution to the language conflict.
Such interference between languages can be characterized as language conflict.
Language conflict could therefore lead to activations within the PFC.
Bilinguals could handle a potential language conflict in 2 ways.
Thus, these regions are all sensitive to stimulus-based language conflict.
Similar(23)
More recently this debate has cooled, appearing to settle in the same way that language conflicts are generally settled in the United States: by improvisation.
And then, a domino of events, a long night of interrogation by police without a lawyer, at a time when Knox could barely understand the language, conflicting statements, and the torture of being fitted into a narrative at odds with the truth.
Stimulus-based language conflicts did not lead to behavioral differences between homographs and English control words.
There are eight separate subscales: Family Trouble/Change; Family Conflict; Peer Hassles/Conflict School Hassles Economic Stressss; Perceived Discrimination; Language Conflicts; and Perceived Violence/Personal Victimization.
The difference between the ELD and GLD tasks is that response-based language conflicts only appear in the ELD task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com