Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Equal opportunities If 35 – 35! – pages of "executive job" ads in a national newspaper were not surprising enough, things get really weird when you start reading them – for instance, the language companies used to woo graduates.
It's a tough trick for a smart assistant — though a number of English language companies like Google and Apple have done a decent job cracking it on their own offerings.
Similar(53)
While that may sound expensive, language company executives say it isn't; college courses often cost many thousands of dollars to reach the same level.
A language company was looking for English speakers fluent in Pashto and Farsi to translate for the military and coalition forces in Afghanistan.
His hospital stay and recovery are covered by workers' compensation, he said, and the language company's representatives visit him every week.
A lovely find from GabyDisandolo in the comments - a series of videos commissioned by language company EF on Paris, London, Barcelona, and Beijing (above).
Subsequently, the questionnaire was translated into English by the authors and the translation was corrected by a scientific English language company.
However, watch out as there are numerous websites with the words "Russian Translation" or "Spanish Translation" appearing in their names while those are in fact just clone web pages of multi-language companies.
The other night, I went to (Le) Poisson Rouge to check out Opera Hispánica, North America's only Spanish-language company.
The Welsh-language company Theatr Genedlaethol premiere Chwalfa, about the Penrhyn Quarry Great Strike, at the Pontio arts centre, Bangor (translation for non-Welsh speakers is available).
The feat of this monologue is made evident by the less successful Réiltín (Abbey theatre), from the Irish-language company Fíbín.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com