Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
The New York Times's legendary On Language columnist, William Safire, wrote about Whac-A-Mole.
Poole, a language columnist for The Guardian, is the author of five other books.
Ben Zimmer, language columnist for the Wall Street Journal and executive producer for Vocabulary.com, agrees.
Ben Zimmer, a former On Language columnist for The New York Times Magazine, is the executive producer of VisualThesaurus.com and Vocabulary.com.com
Ben Zimmer, the "On Language" columnist for The New York Times Magazine, said he, too, had received letters talking of a "grand conspiracy".
The surge of interest is gratifying to a language columnist (even one who didn't learn the subject at his Ofsted-failing comprehensive).
Similar(38)
In short order I was gratifyingly defended by a number of linguists and language columnists (including Lane Greene, Oliver Kamm, Arnold Zwicky, and Ben Zimmer), who were incredulous that the New Yorker, which cultivates a reputation for assiduous fact-checking and meticulous attention to grammatical detail, could publish such a defiantly ignorant piece.
His father, Samuel Putnam, was a scholar of Romance languages, columnist and translator who wrote for the Daily Worker, a publication of the American Communist Party, from 1936 to 1946 (when he became disillusioned with communism).
More than once, he drew attention to Roberts's long career in Washington, employing the sort of language that a columnist might describe — and possibly decry — as "experiencism".
Wilgoren's description of Dean listening to Al Gore announce his endorsement (Dec. 10) was inappropriate in a news article: "Dr. Dean smirked his trademark smirk"; that's columnist language.
"It's basically just a way to still be homophobic but just use different language," Julia O'Malley, a columnist for The Anchorage Daily News, said in an interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com