Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "language choice" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to the selection of one language over another language or languages. For example: "This work will be presented in Spanish to best reflect the language choice of the audience."
Exact(34)
That's far from a scientific poll, of course, but it makes the point that – as The Times's readers point out – language choice matters.
Though there was no opportunity for political or forensic oratory in the Byzantine world, the taste for rhetoric and the appreciation of well-structured language, choice figures of speech and thought, and skillful delivery remained undiminished in Byzantine society.
Claire, a lanky 17-year-old, had come down on the side of Arabic for obvious reasons — she is, after all, the president of the Peace Club — but she wanted to make it clear that her support for the language choice didn't begin and end with world harmony.
She said: "This adjustment will allow Liverpool John Moores University to adopt a more externally focused approach by reducing the language choice and placing it as a supporting element in more market-aligned studies, such as international business studies and tourism and leisure.
This has a particular bearing for minority language speakers, where denying language choice can compromise the quality of healthcare provision.
In online social networks that involve participants from different countries and language communities, language choice becomes a pertinent issue.
Similar(25)
Language choices can be fascinating.
Deliberate language choices are always a wise and reasonable move.
Bouattia herself has often taken issue with misleading language choices.
Thanks to its subject matter and language choices, Odd Future is studiously noncommercial.
The current public editor, revisiting the issue of hard language choices the other day, sounded a little less convinced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com