Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "language center" is correct and can be used in written English.
For example, "The school has a new language center equipped with state-of-the-art resources for learning English."
Exact(38)
What I felt for my daughter bypassed the language center of my brain altogether.
I got stern lectures about the brain's language center and how it works in young children.
PETER L. HARKAY Dir., Hungarian Language Center Sarasota, Fla., March 28 , 2000
JAPAN SOCIETY TOYOTA LANGUAGE CENTER, 333 East 47th Street, Manhattan; (212) 715-1212.
He had no motor deficits or physical impairment — the damage was limited to his language center.
Art critic Tom Lubbock offers an extraordinary memoir of living with a tumor in the language center of his brain.
Similar(21)
When I returned to New York City, I took what I had learned and founded Hello World Language Center, a progressive language and culture resources center that still draws students to NYC from all over the world.
The bridegroom's mother, Andrea M. Dassori, teaches English as a second language at the ELS Language Center in Boston.
Richard D. Lambert, former director of the National Foreign Language Center, a private organization based in Washington, said in a 1992 study that because foreign language requirements were reduced in the 1960's and 1970's, attrition is predictable.
"How to build personal relationships, how to infiltrate terrorist organizations, all that takes a sophistication and an organization that we haven't developed in this country," said Richard D. Brecht, director of the National Foreign Language Center at the University of Maryland and author of "Language and National Security in the 21st Century".
Recently, these software tools were used to develop prototype lessons in foreign language and cultural familiarization for use at the Defense Language Institute Foreign Language Center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com