Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Over 170 nations are described, each with its flag, brief history, and information concerning population, language, capital cities and coinage.
The literature on effects of immigrants' age at arrival or years since migration is rooted in the theory of transmission of human capital and language capital over generations.
Further independent impacts of immigrant background on training chances are caused by an undersupply of social and cultural capital, e.g., lack of language capital or information on the educational system of the host country (e.g., Kalter 2006).
The longer immigrants live in the USA, depending on the incentives they have and their efficiency in investing in US-specific human capital, the more institutional knowledge and language capital they acquire (Chiswick and Miller 1995).
Similar(56)
Officials said the language on capital controls tracked similar wording in the deal with Chile.
If not, why not? –Do you think that it is fair to try Puerto Ricans using the current federal criteria regarding language and capital punishment?
Even so, Singapore has substantial foreign exchange reserves -- some $80 billion now -- to help it ward off crises, and the United States argues that Singapore has no real need for treaty language allowing capital controls.
Which is bollocks: thinking – and writing – has to begin with an appreciation of radical inauthenticity, of being always and irremediably caught within the mesh – of language, power, capital, the Symbolic Order.
Indeed, immigrant parents that have greater knowledge about the French education system and greater abilities in the French language (cultural capital) are again in an advantaged position.
Despite strong calls for reform from public interest representatives on an official advisory body, the new model maintains the old language prohibiting capital controls, with no exceptions for times of financial crisis.
False-cognates between the languages of capital and culture seem no longer possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com