Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
But my own dirty little secret is that I fell in love with language because of the SAT.
He said he had called for such language because of his concerns about discrimination and coercion by evangelical Christians.
She added: "It would be very worrying if anyone read [Fellowes's comments] and felt excluded from Shakespeare's original language because of their level of education".
Swahili was chosen as another official national language because of its potential for facilitating regional integration, although Ugandans' command of Swahili falls substantially below that of Tanzania, Kenya, and even eastern Democratic Republic of the Congo.
Many colleges have long waiting lists of students trying to get into introductory A.S.L. classes, a substantial share of them turning to sign language because of their previous difficulties learning European languages.
Bedřich Hrozný, an archaeologist and linguist, concluded in 1915 that Hittite was an Indo-European language because of the similarity of its endings for nouns and verbs to those of other early Indo-European languages.
Similar(38)
Second, our search was limited to published English and Chinese language studies because of language barrier.
I was just lucky that it was linguistics, and I know things about languages because of that.
"[But] you don't get many British editors who can read well in other languages because of the global dominance of English.
The proposals may also mean schools will struggle to teach languages because of the sharp decline in the number of language teachers since the Labour government dropped compulsory language study in 2004.
Romanian phonology and grammar have developed in rather different directions from those of most other Romance languages because of the language's relative isolation from other Romance languages and its close contact with the Slavic languages as well as Hungarian, Turkish, and Albanian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com