Sentence examples for language at time from inspiring English sources

Exact(1)

The only statistically significant cross loading here is that between language at Time 2 and sentence repetition at Time 3, indicating that variation in language ability at Time 2 predicts additional variability in sentence repetition at Time 3, over and above the autoregressive effect (i.e. what is already predicted by sentence repetition at the previous time point).

Similar(59)

His facial expressions and body language at times were odd.

Even the language, at times, is remarkably matter of fact.

The thought of seeing the play staged excites me because the language at times avoids sense.

Tee told the Media Masters podcast: "My chairman is a lovely man who uses wonderful impactful language at times.

The texts challenged Kahane's knack for teasing singable lines out of complex language; at times, the music seemed verbally overstuffed.

"He is an immensely personable, warm man, although his language at times, on issues such as gay marriage, can be intemperate," she said.

You might choose to speak a different language at times, or to consider the unspoken perceptions of that culture, but you don't have to be a different person.

Such "demonising language, at times, has consequences," says Peter Brownlie, the head of the Kansas and mid-Missouri arm of Planned Parenthood, a pro-choice group.In this section The moment of truth Life v choice The centrist north-west Planning for the worst Bread, milk, handgun A hobbled march forward Blue-collar America ReprintsPro-lifers disagree.

The anti-ACORN language at times takes different formulations.

Perhaps, as poet Mark Doty has observed, "[I]t seems almost hardwired into the human nervous system that we turn to heightened language at times of heightened feeling.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: