Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
It's hard to build tension without sacrificing the beauty of language at the same time, and Nigel manages it.
Shooting in English and another language at the same time may seem like a new strategy designed for an international film market that is increasingly conversant in English.
Republican leaders have removed Cuba-related language at the same juncture in previous years, though never against such an overwhelming mandate from their colleagues.
He was raised in the Fordham section of the Bronx, and, he said, he learned sign language at the same time he learned English, and served as his mother's and father's "eyes and ears". He worked six years in the 5th Precinct, in Manhattan, mostly on the Bowery, and 18 years in the 120th Precinct, on northern Staten Island, earning two commendations.
In touring the Alsace countryside on horseback, Goethe became aware of the popular roots of his native language at the same time as he partly under the influence of the contemporary English literature of sentimentalism, exemplified by Laurence Sterne's A Sentimental Journey (1768)—began to feel the emotional appeal of landscape.
I had heard this one before: in 1995, Joseph W. Polisi, the president of the Juilliard School, remarked before an alumni gathering that he found it interesting that atonality receded as the predominant musical language at the same time Communism collapsed.
Similar(43)
For cast and crew working in the two languages at the same time proved rigorous and challenging.
Any careful reader might guess that expressing oneself in two languages at the same time, when each employs different word order, simply wouldn't work.
In bilingual education, students are taught academic subjects in their native languages at the same time that they study English in E.S.L. classes.
It has been proved that children who are taught two languages at the same time really become proficient in neither of them.
Syntactic relations between constituents tend to be expressed by way of case-marking suffixes (or sometimes tonal inflection)—for example, for nominative, absolutive, accusative, genitive, dative, locative, associative, and instrumental case, although none of these necessarily co-occur in all languages at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com