Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Some voters were not given required language assistance, the groups charged.
It also offers language assistance and legal advice in court cases and dealings with city services.
But in the vast majority of cases, the department does not verify whether these individuals are in fact qualified to provide language assistance.
Critics said they agreed with the Justice Department that language assistance to voters who have difficulties speaking English is a high priority in election reform.
Though she spoke little Finnish, she went to the local community weaving center (which are common in Finland) and received enough "sign language" assistance to get started.
Language assistance services are essential to ensure that all New Yorkers can communicate with their doctors at city hospitals or support their children at school.
In the end the amendment, which would have allowed local voting officials to provide language assistance at the polls, was defeated 238 to 185.
We studied how often health-care workers experience a need for language assistance, what they do in such situations, what expectations they have of the interpreters and their evaluation of competency needs.
According to the 2010 U.S. census, 24.5 million Americans a startling 8percentt of the population require language assistance to access social and medical services.
First, the 2010 Census confirmed that demographics had changed enough in 248 jurisdictions that they "must provide language assistance during elections for groups who are unable to speak or understand English adequately enough to participate in the electoral process".
The lawsuit claims that the result has been the disenfranchisement of South Asian voters, which has forced advocacy groups to expend their own limited resources to provide language assistance to voters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com