Sentence examples for language applicable from inspiring English sources

Exact(1)

Human beings have had no historical need to evolve language applicable to the sensation of being systematically poisoned.

Similar(59)

This language is applicable to the acts of Congress in the case at bar.

Reimbursement form - must attach the completed and signed "Student Activity Funding Request" form to this (if not already completed and turned in) as well as flyers/images with the appropriate GPSAFC language (if applicable).

Whether stockholder approval of any such amendments is required will depend largely on the equity plan's amendment language and applicable national stock exchange rules on equity plans, though many amendments should not require stockholder approval.

Notwithstanding anything to the contrary in the foregoing language, the "Applicable Countries" does not include any country to or on which the United States has embargoed goods or imposed targeted sanctions (including, but not limited to, Sudan).

Notwithstanding anything to the contrary in the foregoing language, the "Applicable Countries" does not include any country to or on which the United States has embargoed goods or imposed targeted sanctions.

Other guidance by the FDA issued in February 2012 focuses on clinical trials with live bio-therapeutic agents, 46 with specific reference to language being "applicable" to the prevention, treatment, or cure of disease.

Practice the language, if applicable, and encourage your child to learn more.

BioPAX, SMBL and PSI MI are the three languages most applicable to biological data [ 75].

Providing all detainees with information, in their own language, of the applicable protections afforded under the Geneva Conventions.

In using the language 'required under applicable State law,' § 5(11) embraced all state law, as the Court of Appeals held.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: