Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"It's too early to say anything on the attribution, but the language angle will be one to watch".
Similar(59)
In this communication system, called dance language, the angle at which a bee dances represents a direction relative to the sun, and the length of the dance represents the distance to be flown.
The groups found better and more creative ways of reaching out to those in abusive relationships, using language and angles not usually found in communications from professional agencies – early results in the rural area enabled contact with 92 potential victims.
Generally, though, most innovations in TV are tonal rather than structural: Channel 4's Peep Show and BBC3's Being Human are fundamentally flat-share sitcoms but are innovative in their attitude to character, language and camera angle.
English is usually assumed to have developed in England, from the language of the Angles and Saxons, about 1,500 years ago.
Adapting a novel or short story into film is a lot translation – turning words on a page into the language of movies: angles, actors and images.
Modern markup languages use words enclosed in angle brackets as tags to annotate text.
Another element in motion-picture language is the shooting angle.
Look for more ways you can use positive language and the positive angle to win more sales (and get more repeat business from your existing clientele).
The completed Babar drawings, by contrast, are beautiful small masterpieces of the faux-naïf: the elephant faces reduced to a language of points and angles, each figure cozily encased in its black-ink outline, a friezelike arrangement of figures against a background of pure color.
Their ability to approach language from so many angles simultaneously is so much less likely to develop early and fully, and their ability to think outside the box can leave them living such narrow lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com