Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The story was sweet and simple; the wit, language and atmosphere flipped it up into a higher space, twirling like a trapeze artist through sparkling air.
Still, with its intensely evocative language and atmosphere of looming tragedy, "Not Untrue and Not Unkind" is a book that far transcends the usual literary efforts of the former combat reporter.
In the first of his columns on the book, John Mullan explores Waters' use of intertextuality to enrich the fabric of her novel, in terms of plot, language and atmosphere.
In that sense he is closer to the language and atmosphere of Wilde's original play, written in French and only the latest of dozens of plays, novels and poems about the dancing girl who seemed to sum up a profane, if wholly inaccurate, notion of the Orient for western artists.
Similar(56)
This glorious novel by Schlitz, a past Newbery Award winner, is filled with lush language and Victorian atmosphere.
First published in January 1845, the poem is often noted for its musicality, stylized language and supernatural atmosphere.
These are musicians who extend the sonic potentials of their chosen instrument, channelling extensive (sometimes alien) languages, expressions and atmospheres in an effort to explore and undermine the limitations of their respective disciplines.
This was a natural response to the cold-war situation, given the manipulation of language and the pervading atmosphere of counter-intelligence.
But Miller's ideas are given little chance to emerge in Altman's production which sacrifices language and thought to spurious atmosphere.
I experiment with language and form to convey atmosphere, imagery, rhythm and themes.
"The Human Stain" portrays a contemporary version of "the indigenous American berserk": the leftish and reactionary pieties, the pervasive and knowing gossip, the impoverishment of the language, the atmosphere of political and sexual inquisition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com