Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The study findings indicate that in the process of adapting the family psychoeducation program, the essential elements in the basic therapeutic process of effective communication, and culturally accepted norms including language, age of moderators and same sex moderators were maintained.
Similar(59)
Both models included adjustments for first language, age, and disclosure of male sex partners.
Inclusion criteria will be fluency in the German language, age ≥65 years, presence of joint contractures as defined above, MMSE ≥24 points [ 19, 20] and written formal consent.
However, the pre-implant language and speech abilities of the candidate children, the gap between chronological and language age, and the learning style of children are now emerging as key areas of research in the field.
There were no differences across groups for gender, home language, age, baseline CD4 count, duration of HAART or CPE.
One group comprised Italian subjects who had learnt English as a second language (mean age of acquisition = 11 years, range 9 16).
The other group comprised British subjects who had learnt Italian as a second language (mean age of acquisition = 16 years, range 11 21).
The comparison of brain structure in bilinguals and monolinguals involved 25 English monolinguals, 25 early bilinguals who had acquired their second language before the age of 5 years, and 33 late bilinguals who had acquired their second language between the ages of 10 and 15 years, but had practiced their second language regularly for at least 5 years.
Were it not for the whistle-blower, a Deep Throat ex machina, R. J. Reynolds's coded language of age discrimination not long out of college, not too much experience in the field would have stayed buried.
Ronald Williams, 85, started learning Welsh, his native language, at the age of 70.
What does that mean for language in the age of Urban Dictionary?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com