Sentence examples for language adaptation from inspiring English sources

"language adaptation" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the process of modifying or adjusting one's language in order to communicate effectively with a different group of people. It can be used in various contexts, such as discussing the challenges of learning a new language or the importance of adapting one's language in multicultural settings. Here is an example of how it can be used in a sentence: "Living in a foreign country for a year helped me to improve my language adaptation skills, as I had to constantly adjust my language to fit the cultural and linguistic norms of the new environment."

Exact(14)

Breaking Bad fans worried about getting their fix now that the TV show has come to a heart-stopping conclusion, can turn to Metástasis, a new Spanish language adaptation of the US series made in Colombia.

SPIRITED AWAY Written and directed by Hayao Miyazaki; United States director, Kirk Wise; English language adaptation by Cindy Davis Hewitt and Donald H. Hewitt; music by Joe Hisaishi; produced by Toshio Suzuki (Japan) and Donald W. Ernst (United States); released by Walt Disney Studios.

BEETLE-II improved learning, but it was at the macro-level of discourse and pedagogy rather than the micro-level language adaptation.

Another type of adaptation considered in this study is language adaptation that takes into account the language preferred and used by the learner.

The first attempt at an English Language adaptation of One Piece was attempted by Odex who licensed the first 104 episodes in Singapore, which were split between two seasons.

The offspring have fantastically eclipsed the parent, but E.P. Dowdall, Laszlo's nephew, has attempted to remedy the matter with a new English language adaptation that hews closely to his uncle's original script.

Show more...

Similar(44)

And I'm not counting documentaries, unlicensed works, TV movies, or foreign language adaptations.

Sensitive translations and modern language adaptations make the task easier, but even so, most people - Spaniards included - shy away from it.

The coefficients were high in all language adaptations indicating adequate inter-relatedness of items.

In consultation with an Afrikaans linguistics specialist, appropriate cultural and language adaptations were made to the tests.

The original RAQol exists in two versions – UK English and Dutch; currently seven language adaptations of the RAQoL are available for use.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: