Sentence examples for language accommodated from inspiring English sources

Exact(1)

The questions included simple words, sentences were kept short to aid comprehension, and language accommodated the local dialect and culture.

Similar(59)

A central challenge for philosophy is to explain how language accommodates these two very different kinds of enterprise.

On structural, semantic and historical grounds, nonpossesive medical eponyms find support, since the English language accommodates unmarked noun modifiers [ 3].

Accordingly, the design of our encoding language accommodates a large number of DESPS-compatible reactions using few coding sequences.

Are there schools where your children will feel welcome and have their language use accommodated?

More than 12 languages are accommodated for, giving World Championship Pool 2007 a planetary audience.

Secondly, in Pakistan university teacher educators use Urdu language to accommodate prospective teachers from all language backgrounds but in practice it seems that they do so to cover their own deficiencies (Khan,2013).

Over the next fifteen years, the sign language grew to about a hundred and twenty gestures, which mushroomed to more than eight hundred when he opened up the language to accommodate theatre, dance, the visual arts, and other disciplines (last year, Thompson did a soundpainting with a hundred Norwegian politicians; he is currently working on one for seven New York lawyers).

Kelley had long been fascinated by the way one language can accommodate many different speakers.

Some schools are also reducing foreign language to accommodate the curriculum.

They come alive in Smith's dialogue, where we hear the English language comically accommodating every new pressure and habit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: