Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By E. J. Kahn, Eugene Kinkead, and Harold Ross The New Yorker, November 12 , 1938P.155 Long talk story about Fanny G. Ely and her 1918 Rauch & Lang car, the last remaining electric pleasure car in the city.
The New Yorker, November 12 , 1938P.155 Long talk story about Fanny G. Ely and her 1918 Rauch & Lang car, the last remaining electric pleasure car in the city.
Similar(58)
At the German Grand Prix, he retired with a failed fuel pump, before taking over his teammate Hermann Lang's car; he later retired that car with supercharger problems.
McCartney: "Got to Get You Into My Life" Stevie Wonder: "We Can Work It Out" Jonas Brothers: "Drive My Car" Lang Lang: "Celebration" (This selection, played by the famed Chinese pianist, was a headscratcher for many. It turned out to be one of McCartney's classical compositions).
Lang loaded his car with body armor, night-vision goggles, and two assault rifles, and he drove nonstop to North Carolina, where he set up a perimeter of land mines around her condominium and attempted to murder her.
After police separated them into two squad cars, Lang heard one officer on the police radio say of Olliff, "He's on the terrorist watch list". Police brought out drug-sniffing dogs, and not surprisingly, they say the dogs smelled something (Lang says "the hardest drug in the car was caffeine").
"What our customers would like to see is a low-power device that can be attached to a shipping container, a tree, a trash can, under a car," Mr. Lang said.
Around fifty young stagehands, electricians, and other workers scurried around the car and greeted Lang.
Lang leapt out of his car and tackled the man, who was handcuffed and ultimately hauled off to jail.
Lang Lang said it was like a car that needed to be driven fast and hard, "in sixth or twelfth gear".
Police brought out drug-sniffing dogs, and not surprisingly, they say the dogs smelled something (Lang says "the hardest drug in the car was caffeine").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com