Your English writing platform
Discover Ludwig"landscape format" is a correct and usable term in written English.
This phrase is typically used to describe documents which are wider than they are long, as opposed to the opposite, which is portrait format. For example, "The file you sent me was too wide for the page, so I had to print it out in landscape format."
Exact(28)
will create a postscript plot which is drawn in landscape format and fills the page.
There are no identifying landmarks, no familiar signposts, no orientation clues beyond a horizon line that establishes the landscape format.
Working with 35mm film, and a cinemascope lens turned 90 degrees, Dean's usual landscape format becomes a towering vertical.
Poster boards are landscape format 2.4 m wide x 1.2 m tall (8 feet wide x 4 feet tall).
Overland is printed in the landscape format with the spine at the top, so that you read it as you might leaf through a flip-book.
These two basic elements of representational space within the landscape format are swiftly captured with respect to the time-sensitive changes of natural light and shadow.
Similar(32)
It effortlessly switches between portrait and landscape formats, and uses double-page spreads to great effect.
It effortlessly switches between portrait and landscape formats, and uses double-page spreads to great effect.
Later, I talk to Ashley Yuki, a product manager who oversaw the recent introduction of portrait and landscape formats to the service.
The CyberFrame, priced at $899, has some impressive features, including a small but bright 5.5-inch active matrix screen and the ability to pivot automatically between portrait and landscape formats and to display not only photos but also short video clips with sound.
A tilt senor automatically adjusts to view photos in portrait or landscape formats when the frame is turned on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com