Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He insisted that the Palestinians were fighting against the occupier who had dispossessed them of their homes and lands, regardless of religion, creed or race.
They believe that every pastoralist has the same rights to use grazing lands, regardless of ethnicity, nationality, seniority or socio-economic status.
The key to Disston's Florida plans was a massive dredging effort to drain the Kissimmee River floodplain that flows into Lake Okeechobee, to remove the surface water in the Everglades and the surrounding lands regardless of season.
Similar(57)
It's the sort of complaint voiced now in almost every town in the land, regardless of how many immigrants live there.
Some stayed north, not so much out of loyalty to the United States but because they felt attached to the land, regardless of the flag flying over it.
"We are not fighting the Jews because they are Jews; we are fighting the Zionists, the Jews that are colonists, and we shall fight all those who oppress and plunder our land, regardless their religion, regardless of their race".
They are, in fact, the height of democratic choice — the freedom to support whomever you wish for the offices of the land, regardless of what the two private political parties decide is for the best.
Manufactured with the rest of the Spice Girls in the 1990s, she rode a rocket to VIP land, regardless of a consensus that her singing was not up to much.
BEIJING — The politics of China's need for a smooth leadership succession this year provide the best protection against a hard economic landing, regardless of stuttering exports, faltering capital flows, local government debts and lingering inflation risks.
They were looking for types of rice that survive on sketchy land, regardless of whether they produced low or high yields.
If MPs do pass the bill, it gives the government the power to start buying up houses and land regardless of whether the owner wants to sell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com