Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "land trade" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to trade that takes place on land as opposed to over sea or through the air. For example, "The Silk Road was an historic land trade route that connected Europe to China and the Middle East."
Exact(16)
One cause was probably the war-related disruption of river and land trade routes.
Geelong continue to struggle to find a way to land trade targets Brett Deledio and Zach Tuohy.
But with home prices now rising faster than anyone expected, builders are again looking for what, in the land trade, is referred to as dirt.
For Turkey this has some attractions, not least by revitalising Kars and the area around the border through the establishment of land trade routes.
So it is not surprising that, in a land trade, the government would choose to acquire property that is virtually worthless from a developer's point of view.
These discoveries have led scholars to believe that wars fought for control of the commercial river and land trade routes and the disruption of these may have caused the sudden decline of the Maya.
Similar(44)
Though he is one of the larger independent ranchers, the business is precarious, Mr. Platt said, sustained by land trades and sales.
"When he put together the club, it was one of the great land trades in history, and he attracted a group of people who were a leave-your-ego-at-the-door crowd.
This means that even if land trading were to be liberalised, many peasants (or migrants with rural hukou) still could not cash in fully.Pu Yongjian of Chongqing University laments that the central government has failed to give the municipality enough leeway to experiment.
A few months after Nelson's death, the state traded land for Nelson's estate, which became part of Jonathan Dickinson State Park.
Soon after Mr Hu's third plenum in 2008 they launched land-trading schemes that aimed to unlock the value of rural land and speed up urbanisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com