Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
You could see that land spreading out in a series of basinlike valleys: more giant bathtubs than conventional river-carved ravines.
But as local officials contemplated the awful prospect of hard-to-gather sheep on thousands of acres of inaccessible and rugged common land spreading the disease among themselves, farmers have been forced to contemplate the agonizing alternatives of vaccination or slaughter.
Once again he combined a gallumphing rhythm (similar to the "Addams Family" opening but faster) with lyrics that stayed in the mind: Green Acres is the place to be Farm living is the life for me Land spreading out so far and wide Keep Manhattan, just give me that countryside.
In Ireland, the most common method of disposal of dairy parlour washings is by land spreading.
However, the manurial value of deep litter manure is reduced by ammonia volatilisation and uneven land spreading.
A study was therefore designed to investigate how storage of deep litter manure influences spreading evenness and ammonia volatilisation following land spreading.
Similar(50)
Private property rights in land spread more widely in these areas, and property transfers were subject to Roman-Dutch law.
At issue are more than 200 parcels of land, spread across the township, which the state has long maintained as its property, to the dismay of those living there who think they are the owners.
Citrus groves occupy much of central Florida and the east coast, while vast expanses of cattle land spread along the west coast and north and south of the citrus belt.
Behind us the whole rolling green apron of the land spread out, and at intervals of a mile or so columns of penitential smoke were pluming up into the blue.
Five years ago, the financially troubled Champion International Company sold nearly 300,000 acres of forest land spread over Vermont, New Hampshire and the Adirondack region of New York to a combination of public and private entities to raise cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com