Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Springhill Farm (springhill-farm.co.uk) has accommodation from camping (pitch for two from £20 in summer) to wooden wigwams and cottages (from £78 a night in summer) The far west of Cornwall is a land of stone circles and tiny coves.
Similar(56)
"My concept was to publish a little newsletter about Israel as a land of stones.
This is because (brace yourself, now) the people were too poor, in this land of stones, to build stone houses: they lived in turf bothies instead.
However, abandoned crushers were found at a few places indicate the use of land for stone quarries in recent past.
But the economics means that it is impossible to get Afghanistan to pay for its own occupation - it is, as the the then Emir said as he surrendered to the British in 1839, "a land of only stones and men".
A summer spent working at "Greenland's Pompeii" inspired one Canadian archaeologist to take a second look at Canadian collections of native artifacts gathered from Labrador and Baffin Island, a treeless Canadian Arctic region that Viking sagas call "Helluland," or the land of the flat stones.
Remember when you were chased out of the land of Taaif and stoned bloody and took no revenge?
Situated in the small town of Oracabessa, once a banana port, Goldeneye is an unassuming patch of land with stone paths and trees planted by former famous guests.
Eavis also donated a patch of land a stone's throw away from the farm for 22 social houses, each with their own allotment.
The public housing project is Cabrini-Green, which sits on a 70-acre parcel of land a stone's throw from tony areas like Michigan Avenue and the Gold Coast, but which for years has served as a symbol of urban blight and the failure of public housing policy.
It is unconstitutional to operate a casino in New York State, except on the sovereign land of Indians; the Turning Stone casino, for example, is operated by the Oneida Nation 30 miles east of Syracuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com