Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
I had really believed my parents and teachers when they said all people are equally valuable, and that America was a land of equality.
When we speak, though, she says she wants to make clear that she comes from a land of equality.
David Brooks discusses Hurricane Katrina as if it were a beacon of light, guiding us toward the promised land of equality and justice for all.
"As a kid, I thought this was the land of equality and freedom, and so this couldn't be happening because of discrimination," Mr. Kitamoto, who became a dentist, said the other day in his office, where one wall is covered with photos from that era.
This is the land of equality after all!
One vision sees America as the land of equality and fairness.
Similar(50)
Every generation of American women hopes to enter the promised land of true equality, but, as Jill discovers, the odds aren't great.
North Korea may promote itself as the land of social equality but choosing who to marry is guided by with many status limitations.
In the fall of 2005, thousands of young men from those projects — or, as the people who live there call them, les cités — took to the streets for a month of unabated rioting, to protest the lack of jobs, and even the prospect of jobs, in the land of "liberty, equality, and fraternity".
Especially when religious diversity is already shaking that system to its foundations.So when Ariel Sharon, the Israeli prime minister, urged French Jews to take refuge in Israel from the anti-Semitism that was raging in the land of liberty, equality and fraternity, politicians in Paris took it very personally.
A fast-paced historical novel ringing with the clash of ideas, set in the Danish court in the 1770's, when the young King Christian VII was dominated by his German physician, a fan of the French Enlightenment who tried to transform Denmark into a land of liberty, equality and fraternity; by a veteran Swedish novelist and playwright.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com