Your English writing platform
Discover LudwigThe word "lance" is correct and usable in written English.
It can be used as both a noun and a verb. As a noun, "lance" refers to a long metal weapon with a pointed end used in jousting or for throwing. For example, "The knight rode into the tournament with a lance held high." As a verb, "lance" means to make a wound in someone's skin by using a sharp object, often for medical purposes. For example, "The doctor lanced the boil to get the infection out."
Dictionary
Exact(25)
I guess artists at some point must treat nightmares like these, because the intention is to lance a boil that is suppurating in the national psyche.
So it looks extremely likely that the referendum will be held in May or October next year, rather than in 2017, as the prime minister seeks to lance the boil of what is a toxic issue for Tory leaders.
It was a finish to lance the tension.
An Old Bailey jury found him guilty along with Paul Brunt, a former lance corporal in the Household Cavalry regiment, who tipped him off with stories about Prince Harry.
LANCE SALTZMAN did not like the way his stepfather, Toni Minnick, settled arguments with his mother, Christina Borg.
LANCE BASS, boy singer with the group 'N Sync, must be feeling down.
Similar(35)
It showed Mr Abbott being briefed in Afghanistan last October about Lance-Corporal Jared MacKinney, who died in battle with the Taliban the previous month.
More recently, the company was forced to jettison its relationship with Lance Armstrong following the cyclist's spectacular fall from grace.
Even if Corin's husband, the film-maker Lance Bangs, is "hugely supportive" and a "huge Sleater-Kinney fan".
You could also try the Coral Cove Cottages, perched on the tip of the poshest bit of the island, Lance Aux Epines.
Lance Armstrong is reportedly ready to testify against several people within the world of cycling who helped cover up his doping past after finally confessing to using performance enhancing drugs, it has been claimed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com