Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Next, 2 μL of this mixture was added into 18 μL of bacterial lysis buffer that contained 50 mM Tris buffer (pH 7.5), 4 M urea, and 0.1% triton, and incubated at room temperature for 10 min. At last, 2 μL of the pathogen/pathogen mixture lysate was used in the LAMP reaction mixture for on-chip LAMP reaction, as performed in the aforementioned on-chip LAMP procedures.
Similar(59)
An alternative sooting propensity measurement is needed, however, because high biofuel/diesel blends do not produce a smoke point in the standard wick-fed lamp procedure.
RGNNV was detected in the brain of Trachinotus ovatus that showed typical symptoms of NNV infection, with the standardized LAMP procedure.
The standardized RT-LAMP procedure was used to detect YHV in the heart and gill from infected shrimp.
A one step, accelerated reverse transcription loop-mediated isothermal amplification (RT-LAMP) procedure was developed for the detection of Plum pox virus (PPV).
The betaine-free RT-LAMP procedure could be completed within 40 min under isothermal conditions at 60 °C without a thermal cycler, and no cross-reactivity was seen with other tomato viral pathogens.
Furthermore, the RT-LAMP procedure was modified for the direct detection of HIV-1 nucleic acid in plasma and blood samples, eliminating the need for an additional nucleic acid extraction step and reducing the overall procedure time to approximately 90 min.
Rectal temperature was maintained between 36-37°C 36-37°Cating lamp throughout all procedures.
Body temperature was maintained at 36-37°C 36-37°C) by a heating lamp threctalut the entire procedure.
For our clinical trials we used sun-simulating artificial lamps with two different procedures.
Each intensity value of a AF spectrum was multiplied by a corresponding correction factor obtained by the spectral response calibration procedure (tungsten lamp).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com