Sentence examples for laid along from inspiring English sources

"laid along" is correct and usable in written English.
It is typically used in reference to a physical action and can mean to "place something in a long, flat position, often parallel with something else." For example, "He laid along the pieces of wood in preparation for the project."

Exact(57)

At the same time, massive groundworks were laid along with additional defensive structures, effecting the complete enclosure of the city center between the Rivers Nemunas and Neris.

Recently, new stones have been laid along the base of the building, down the slope.

For fibers of known volume fraction laid along helices, the radial variation of the fiber orientation angle is determined.

The tributes laid along the police cordon outside her house included offerings of vodka, wine, cigarettes and a broken guitar.

The other CES staple that could be laid along the length of the Las Vegas strip is TVs.

Trays of tapas-type dishes are laid along the bar: salamis, cheeses, salads, dips and pasta, biscotti and cakes.

MIAMI — The rope was being laid along the baselines, a braided border signaling finality, a familiar indicator of the revelry to come.

While plenty of people genuinely hope to find love, there are those who are fairly unscrupulous about getting laid along the way.

Show more...

Similar(3)

The technique allows to produce either deposits consisting of aligned bundles of nanotubes laying along the substrate or dense arrays of nanotubes oriented at variable angles with respect to the substrate surface.

Track laying along the 30-mile route of the Borders to Edinburgh railway has crossed into the Scottish Borders.

Because of double symmetry, the first failing truss may be identified as that laying along y = n/2 and the last failing trusses as those running along x = 1 and x = m − 1, respectively.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: