Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Lagging only slightly on the inferno meter is shrimp Ticul from Mexico, grilled and served in a searing green-chili-and-lime sauce.
On my two visits, service was pleasant, lagging only somewhat when the crowd swelled to occupy most of the 40 seats in the dining room.
With more than 70 patents in the last decade, this industrial cluster is one of the largest concentrations of biomedical firms in Europe, lagging only a little behind similar "areas of excellence" in Los Angeles and Minneapolis.
This year, as the April 1 target date to return census forms approached, Issaquena was still lagging — only 21 percent of households had returned their forms, compared with 52 percent nationally, according to the running tally on the census Web site, although in many cases the forms have been hand-delivered to people's homes by census workers.
On some measures, it is working: JD is the second-biggest competitor in the world's biggest e-commerce market, lagging only Alibaba.The value of transactions handled by JD exceeded 86 billion yuan during the first three quarters of last year, up from 33 billion yuan in all of 2011.
After a slow start in the first division, articles on comparative subjects have been holding their own, lagging only slightly in the fifty-year totals, by 47 to 53 per cent.
Similar(47)
Its market cap among retailers lags only behind Walmart.
So far this year, Publicis lags only the WPP Group in net new billing dollars, according to Credit Suisse First Boston.
Africa, for example, lags only a few percentage points behind the industrialized regions and has occasionally surpassed them.
The other lagged only two years behind, making his own bid for Congress in 1978 at the age of 32.
They also said they had filled 1,651 lower-level political appointments, a number that they said lagged only moderately behind Obama's 1,920 at a similar point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com