Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "lacuna of" is correct and can be used in written English
It is typically used to describe a gap, deficiency, or missing element in something. Here is an example of how it could be used in a sentence: "Despite the abundance of research on the topic, there is still a significant lacuna of understanding regarding the long-term effects of this medication."
Exact(30)
Some strong works from the blue and pink periods and the thirties bracket a lacuna of Cubism.
Some strong works from the Blue and Pink periods and the thirties bracket a lacuna of Cubism.
It means I have to live in the lacuna of uncertainty, embracing not knowing and carrying on, a new skill I practise daily.
"Let's hear their stories!" implores Reese, rightly identifying that celebrities talking about themselves is the great lacuna of early 21st-century discourse.
He sensed a specific lacuna of warmth, of any viable contact with his daughter, and this sensation caused a lump to rise in his throat.
He might have thought, in the lacuna of that "Yup," I'm a smart guy and I know what Megyn Kelly is going to say, even before she gets the words out.
Similar(29)
The novel is at its best in the oblique revelation of this man, with his lacunae of privacy and passion.
However, I believe he shared Sebald's mistrust of clarity and his desire to account for the lacunae of lived life.
This book, based on a series of lectures, contains lacunas of its own, and in places reads more like a notebook than a polished work.
The second type, rarer in so-called literary fiction, is a novel about people who really existed, recreated by an author who plays with the facts, and especially the intriguing lacunae, of their lives.
It is perhaps no coincidence that in "Adlestrop", his meditation on the strange lacunae of the machine age, that as an express train pulls in at the deserted station and progress and momentum ebbs, we hear a blackbird's song and then simply the song of "all the birds of Oxfordshire and Gloucestershire".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com