Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
lacs
noun
Plural of lac
Exact(37)
Among the former are balsams, long popular as a healing agent; turpentines used as solvents; and mastics, dragon's blood, dammar, sandarac, and the lacs, all used as components of varnishes.
Or this: "Imperia coming up with new residential project in sec 37 C, Gurgaon; Get 2BHK fin 45 lacs; Proximity to upcoming metro and expressway".
LACS replies that the BFSS's claims of greater support are "total garbage".
LACS alone has budgeted £2m to campaign in support of such a bill, and insists it would even sell its £1m headquarters in south London for extra funds if necessary.
The League Against Cruel Sports (LACS) has already sent 1,600 candidates a desk diary entitled "A Pack of Lies" which claims to refute one pro-hunting claim for every week of the year.
Similarly, LACS announces that the abolition of hunting will cost no jobs at all, since all the hunts will simply switch to drag-hunting, in which the hounds chase an artificially laid scent.
Similar(23)
His quip about potentially needing a bullet-proof vest prior to visiting the devastated town was equally unwise.When he finally met the local media in Lac-Mégantic, Mr Burkhardt did not have a translator and conducted the press conference in English, a faux pas in the French-speaking province of Quebec.Good corporate leaders are expected to delegate.
The Lac-Mégantic tragedy which, if the missing are indeed dead, will be Canada's worst train disaster in 149 years may make the opponents of pipelines think again.
Although tragedies such as the Lac-Mégantic explosion are rare, trains are much leakier than pipelines.
A RUNAWAY train carrying crude oil derailed and exploded in the Quebec town of Lac-Mégantic in the early hours of July 6th, creating a fireball that flattened dozens of buildings and left 50 people missing or dead.
After the seed lac is melted, strained through canvas, spread, cooled, and flaked, it becomes the shellac of commerce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com