Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His tense, economic prose chimes with the precise, laconic language of soldiers.
Similar(58)
His typically laconic words were to prove prescient.
Just then came a second message with the laconic words, 'All fraud'.
AMPLIFICATION of John Updike's "The Music School" in which one of his character's referred to the Hebrew language as "laconic," This leads Mr. Raphael into….
Writer recalls eating blancmange during her childhood… AMPLIFICATION of John Updike's "The Music School" in which one of his character's referred to the Hebrew language as "laconic," This leads Mr. Raphael into… DEPT.
The New Yorker, March 27 , 1965P. 150 AMPLIFICATION of John Updike's "The Music School" in which one of his character's referred to the Hebrew language as "laconic," This leads Mr. Raphael into a dissertation on the Russian language; Pushkin, Edmund Wilson's new English version of "The Bronze Horseman," and translations of Pushkin's "Eugene Onegin" by Babette Deutsch, and Vladimir Nabokov.
Instead, he uses their own language -- simple, laconic and uninflected with irony or contemporary slang -- to capture the mood and mores of the town.
You can even spot the exact moment when Benjamin starts being Brad all over; his body language abruptly becomes laconic.
His laconic, hilarious intelligence and beautiful use of language is always a delight.
In "Notes of a Native Son," James Baldwin explained his own passion for language and liturgy in this laconic way: "I hazard that the King James Bible, the rhetoric of the storefront churches, something ironic and violent and perpetually understated in Negro speech -- and something of Dickens's love for bravura -- have something to do with me today, but I wouldn't stake my life on it".
How did we get here — to this familiar but apparently broadly unsatisfactory language of commemoration, at once confusingly laconic in its architectural grammar (what does all that falling water mean?) and luridly profuse in its documentary imagery?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com