Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The farm lacks room for indoor lambing, a problem widely shared by small sheep-breeders.
Troy's only complaint, like that of an heiress in Edith Wharton, is that he lacks room for maneuver.
There is a visible "standup Midwestern guy/gal" way of being that is full of nobility, strongly encouraged, makes for great families (I oughtta know --but that lacknow --butr flexibility.
Similar(57)
But an academic paper last year by Nie Yongfeng, a Tsinghua University professor and government adviser who sees a need for more incinerators, said that most municipal landfills for toxic waste lacked room for the ash, so the ash was dumped.
Those who have returned to Palestine from exile have little standing: they could be given titles but, lacking room for manoeuvre, they would be unable to lead their people away from the popular common denominator.
But an academic paper published last year by Nie Yongfeng, a Tsinghua University professor and government adviser who sees a need for more incinerators, said that most municipal landfills for toxic waste lacked room for the ash, so the ash was dumped in unequipped landfills.
The Leibnizians lack room for this option.
It's a great solution for people with budget desktops or notebooks that don't have good integrated sound or those that lack room for a discrete sound card.
Saint-Gaudens felt he could not place a third line of text on the reverse without unbalancing the composition, and the obverse lacked room for the motto, so it was placed on the edge.
He lacks political room for such a manoeuvre; he cannot claim credit for the rebound while also urging a change of course to secure it.
Leaving the evaluated GPs to their own initiative after the feedback meeting may have left some loose ends which were never followed up - not necessarily due to a lack of interest but maybe merely lack a room for reflection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com