Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Consumers Union last year flayed the industry for excessive and confusing fees and observed that, although deposits into the card accounts typically are covered by FDIC deposit insurance, the category lacks numerous crucial regulatory safeguards. .
However, unlike many bacterial pathogens, M. pneumoniae lacks numerous classical virulence determinants, such as specialized virulence-associated secretion systems (type three/four) and their associated secreted virulence products.
Similar(58)
Without this jewel, we would lack numerous civil rights which, while authorized by the constitution, were not popular with a majority of voters.
Therefore, the total length of these cDNAs appeared to be similar to the other three isoforms despite lacking numerous 5'-exons.
Analysis of these genomes has revealed that phytoplasmas lack numerous biochemical pathways previously thought to be essential for a living organism.
The PURE system contains the minimal set of components necessary for in vitro protein synthesis, lacking numerous other factors that are involved in protein synthesis and nascent chain folding in vivo.
Amanita caesarea can be distinguished by its entirely orange to red cap which lacks the numerous white warty spots of the fly agaric.
In addition to the lack of healthcare, though, these young adults lack numerous other benefits provided to foster youth.
To achieve their extreme age, centenarians likely lack numerous gene variants that are associated with age-related diseases and they may be more likely to carry protective variants as well.
An equally in-depth and systematic analysis of TLR diversity is lacking despite numerous independent reports of a growing number of SNPs within these loci.
Terrestrial wetland plants generally lack the numerous beneficial leaf traits possessed by aquatic plants, so submergence markedly reduces PN.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com