Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Equipment inspection/maintenance tasks are mainly based on the empirical or qualitative method, and it lacks identification and classification of critical equipment, so that maintenance resources can't be reasonably allocated.
In addition, the present analysis lacks identification of cross-citations and the formation of author clusters (e.g., Landström et al. 2012).
Similar(58)
Most of those rejected said that they were born in the United States, but many lacked identification.
Many families said they lacked identification papers that would allow them to return to the places they had just come from.
In plea papers, Davis acknowledged that the customer had "thousands of dollars of cash" that he wanted to deposit in October 2014, but he lacked identification.
Black voters in North Carolina are disproportionately likely to lack identification issued by the State Department of Motor Vehicles, according to state data.
Many of the bodies lacked identification documents, a Red Cross official told Agence France-Presse, and other medical officials said it was not immediately clear whether the dead were rebels, government soldiers, foreign soldiers or civilians.
The subjects with a previous diagnosis of PHDs and stroke or with lacking identification of sex or individuals under 18 years of age were excluded.
Many of their parents and grandparents never filled in official paperwork, meaning they are now technically stateless, unable to register marriages or open bank accounts because they lack identification cards.
One suit contends that in the name of protecting public housing development tenants, residents and their guests are being routinely, and indiscriminately arrested, sometimes for lacking identification, but often even after it's produced.
Children were registered first, followed by adults lacking identification documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com