Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So far, Google's new social service has generated positive comments from those with early access, in a turnabout from Google's earlier attempts to woo the masses with social services like Wave and Buzz, which were met with lackluster responses and concerns over privacy.
Gibbs gave lackluster responses, especially when later asked why Obama doesn't stop the discharges of critical gay service members, like Arabic translators.
Many of the incidents have not been reported in the news media, and some parents of the affected students have complained about slow or lackluster responses from administrators and school districts.
Similar(55)
Many have criticized other European countries' lackluster response and have argued that the responsibility for handling the arrival of tens of thousands of migrants and refugees annually to the European Union should not largely fall on one single country in the block.
It was a lackluster response that Lauren Fine, an analyst with Merrill Lynch, seemed to anticipate.
In housing, consumers have already shown a lackluster response to low rates.
Despite the lackluster response, Mr. Walters will probably try another coupon.
Despite an initial lackluster response, excitement has been building for the release of Apple's newest iPhone, the 4S.
She said she is "deeply troubled by the lackluster response from the superintendents to increasing rates of sexual assault within their academies".
His most visible moment on the job was also perhaps his lowest: he became the face of the city's lackluster response to the Dec. 26 snowstorm.
The high death tolls seem to have been exacerbated by a mix of crime, poverty and questionable law enforcement, and the lackluster response to both emergencies is sure to add to the growing resentment toward the Kenyan government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com