Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The latest version of the survey, released in Washington this morning, focuses on budgets proposed by the states' governors this spring, lacking updates of what has been passed by legislatures and signed into law.
Similar(59)
The Windows port was praised for its additional content, but criticized for not allowing the player to save at will, and for lacking updated backgrounds to fit the higher in-game resolution.
However, Web-based datasets often lack updates because of limitations in funding or expertise, and in general, the marine biodiversity of the Mediterranean is less known than its terrestrial counterpart [33], [72].
Unfortunately, one of the current problems of Equatorial Guinea is that we still lack updated statistics in some fields, and there are no updated statistics on income distribution for any entity to cite.
Before the arrival of the floods, 23 of the 55 counties lacked updated disaster plans due to insufficient staff or funding, and as a result 29 counties' plans were rated "poor" or "very poor" by Federal Emergency Management Agency (FEMA).
Unfortunately, we currently lack updated family economic security policies that most other nations take for granted in areas like paid family leave, flexible work options, increased access to affordable early learning for kids, equal pay for equal work (Yes, this is still an issue!), and sick days to name a few.
Health workers lack updated medical information and treatment support.
Its video uploader is hopelessly outdated, lacking any significant update in almost three years.
Funds are lacking to refine and update these maps by traditional soil survey.
Therefore, the goal of the present study was to complete and update such lacking information.
If you find traditional methods of exchanging contact information a bit lacking, Bump offers an updated alternative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com