Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Opponents, lacking the help of the unions' staff and infrastructure, are struggling to raise money, send out leaflets and stage protests.
Lacking the help of a modern translation team, he memorized scenarios and looked at drafts of commercial player's guides to put dialogue in context.
Similar(58)
They frequently lack the help of an interpreter, all of whom are busy in the operating rooms, but they deliver care anyway, making splints and teaching patients exercises with hand gestures and a lighthearted willingness to persevere.
In those patients, macrophages are unable to kill the intracellular mycobacteria largely because they lack the help of CD4+ T-cells secreting INF-γ and TNF-α; these cytokines are necessary for the activation of macrophages.
From the survey, most of the enterprises seek technology hoping it will help them from their lack of skill with the help of continues follow-ups and trainings.
She has started to tackle basic corruption and a lack of financial transparency with the help of her husband, Mohanbhai, who can read and write.
This also infers that the early death of MHC class II deficient mice cannot be explained solely by the lack of help of CD4 T cells for isotype switching in B cells.
Above all, the memoir reinforces the fact that great artists often thrive or fail because of the help, or lack of it, from commercial types.
The neighborhood had the usual complaints about the lack of help from the federal government, but was getting other help.
About one million people worldwide commit suicide every year and as many as 20 million others try to do so, reflecting the systemic lack of help and the stigma of mental disorders, according to the report.
Sean Hannity, a Fox News host, played several clips from the video in which Mr. Obama complains about the lack of help for the communities in New Orleans after Hurricane Katrina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com