Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We are lacking the days to negotiate".
Similar(59)
Nonetheless, Ms. Jung lacked the day-to-day operational skill to run the company and did not hire a president or chief operating officer to fill that role, Ms. Lieberman said.
Thus, banks entered the current downturn badly under-reserved, lacking the rainy-day funds they ordinarily set aside in sunnier times.Stronger steps to ensure the banking sector's liquidity are also needed.
Thereafter, mifepristone was removed from the cultures and replaced with media lacking the drug for 5 days.
Akirin1 expression in macrophages, as well as its chemotactic properties in these cells (Salerno et al. 2009), could explain, at least in part, the increased macrophage density and persistence in regenerating muscles lacking the β2-adrenoceptor 10 days post-injury.
Luckily for the Mets, Gee's dramatic performances have been the only ones lacking these days.
In conclusion, Fuller explained, with a straight face, that he himself had been a Maori, a few generations before the earliest chant, and that he had sailed off into the seas one day, lacking the navigational lore that gradually worked its way into the chants, and had been unable to find his way back, so that he had a personal interest in seeing that the chants got recorded.
Survival was determined on SC medium (3 5 days, 30°C) and mutation induction (HIS, LYS or HOM revertants) on media lacking the appropriate amino acid (7 10 days, 30°C).
Voters lacking the proper identification have 10 days to obtain it in order for their provisional ballots to be counted.
As a consequence, there was a more pronounced increase in the expression of akirin1, a macrophage chemoattractant, in regenerating muscles lacking the β2-adrenoceptor at 10 days post-cryolesion.
In fact, we observed a reduced activation of T βR-I and Smad2/3 and a decreased Smad4 expression in regenerating muscles lacking the β2-adrenoceptor at 3 days post-cryolesion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com