Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Fast, cynical, and – despite all the good surgical deeds – perhaps lacking in heart.
People who find Wallace's books lacking in heart often object to his thinkiness.
Despite the emergence and influence of their puppyish local boy done good, Tottenham Hotspur are currently a side desperately lacking in heart.
Her campaign, for example, has been lauded as deft and disciplined, but also derided, in the words of the columnist Al Hunt, as "joyless, humorless and lacking in heart and soul".
But Wallace has been called "wise" and "gentle" enough times to nauseate even the devotees who call him wise and gentle; at the same time, his fiction has been condemned as lacking in heart.
To this taste, for all the occasional brooding grandeur of the orchestral sonorities and the passing niceties of Mr. Kim's execution, the performance sounded unidiomatic and unconvincing, the poetry lacking in heart and the quicker portions trivializing the sweep and passion of the score.
Similar(52)
Abandoned, lost, hanging out with a gang of losers lacking in hearts, brains and courage, none of them with enough awareness to find what they thought they needed.
They couldn't have given any more, we might be a bit limited, but we're not lacking in the heart stakes.
"You could see the passion, the desire and that was lacking in the Hearts game.
It seems to trudge and mutter as it goes, with a fine variety of sometimes polysyllabic rhymes adding a humour that's nonetheless quite lacking in lightness of heart.
These issues have necessitated the development of biomaterial-based strategies in which extracellular matrix (ECM -mimicking biomatECM -mimickingmote cell survival, maturation, and integration with the host myocardium biomaterials a nurturing environment with the necansary factors, frequently lacking in the infarcted heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com