Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Many had become weary of the manager's tactics which were regarded as negative and lacking in flair.
Similar(58)
What Mercedes sometimes lacked in flair, it made up in superb engineering and one of the best brand names in the world.
And if it does not fully establish Mr. Kashner as the eloquent writer that he wanted to be, it makes up in self-knowledge what it lacks in flair.
No wonder the South Koreans were shocked beyond belief when FIFA ruled last year that they must share the honour of hosting the 2002 World Cup the first ever to be held in Asia with the namby-pamby Japanese.On November 16th, the Japanese soccer squad showed that what it may lack in flair, it more than makes up for in tenacity.
The familiar format of channels organized vertically and bubbles signifying shows is a format that goes back decades, and what it lacks in flair it definitely makes up in practicality.
But what they lacked in flair they made up for with their use of props.
A more experienced player would have improvised, but France were so lacking in wit, flair, imagination and daring, the antithesis of what they represented before Laporte took over, that they drew themselves into a game fought on England's terms and the men in white had the resources at forward and the icy composure of Wilkinson to eventually prevail.
Argentina scored four tries in the first 30 minutes to overwhelm Romania 43-8 today, showing plenty of the attacking flair lacking in its opening loss to England.
The film has a flair and a bite which I have found lacking in Mundruczó's earlier films.
The apartment makes up in flair what it lacks in scale, with interesting modern art, a smart orange kitchen, and Ikea furniture.
But there will also be a fearlessness about England as it tries to break the shackles that made it a one-dimensional team in the World Cup, lacking creativity and flair in attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com