Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
But critics said that while his speech was high on inflammatory rhetoric – including gratuitous attacks at some rivals and one diplomat – it was lacking in concrete prescriptions.
Like many who find their way to the gallery, they came on the strength of a recommendation that was urgent, if lacking in concrete detail.
Within the hierarchy of levels of explanation, psychological explanations are more abstract than biological ones, being relatively lacking in concrete, physically grounded detail (e.g. Dennett, 1971).
The FBI's announcement ― especially given how much it is lacking in concrete detail ― seems to be functioning as a kind of political inkblot test, with Americans reading into it whatever they were already inclined to believe beforehand.
Similar(56)
And it said General Zahedi, the man picked to lead the coup, "appeared lacking in drive, energy and concrete plans".
The speech was full of airy abstractions that went down well at home, while lacking in the sort of concrete details that might offend his hosts (although officials say Mr Cameron raised Mr Liu's case in private).
These days, Milton Keynes is a pariah among towns sprawling, car-dominated and (apart from a few concrete cows) lacking in aesthetic interest".MK", as it is known to boosters, now has the chance to redeem itself.
The city is lacking in sponge-like parklands and is rich in concrete, which helps push water into unplanned streetscape swimming pools.
Another difference is that Mozi's conception of benefit is very concrete and relatively narrow, lacking in any psychological dimension such as happiness.
Nor are self-builds always lacking in skill: architects and engineers visiting favelas in Brazil have been astonished by the economy and ingenuity of the concrete structures.
So instead of offering concrete policy ideas, Ferebee said he is first trying to build trust in a school system that's lacking in it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com