Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I also left behind more than 42,000 newly displaced people lacking humanitarian assistance because humanitarian organisations don't have access and are still being targeted.
Similar(59)
Shortly after Donaldson's exhibition, New Zealand Justice Minister Andrew Little ripped into Australia's deportation law, saying it lacked "humanitarian ideals" and was a "breach of human rights".
The archaeological data presented here offer a time-depth lacking in contemporary humanitarian responses, complement studies of past human-environment relations by focusing on individual structures, and examine house building technologies that are shaped both by maritime ecologies and by shared cultural practices that made the house central to community identity and practice.
In Arakan State in western Burma, more than 140,000 Rohingya and other Muslims remain in displaced person camps, lacking adequate shelter and humanitarian aid.
Amnesty and other groups, however, have criticised the declaration due to be adopted at the UN summit for lacking teeth and merely reiterating humanitarian principles.
Crucial information about the humanitarian situation is lacking.
"The main challenge is the lack of humanitarian access," said Dentice.
Last year, since the main rainy season was very good, and a bumper harvest ensued, the effect of the lack of humanitarian access was not clear.
The situation in Somalia is more acute because of the fighting between al-Shabab and other militias, the absence of effective government and lack of humanitarian access.
"The lack of humanitarian aid to displaced Rohingya a full year after initial displacement is indefensible and amounts to the international crime of persecution.
General Idris said there were five million civilian refugees in Syria, and he condemned the lack of humanitarian aid from the West.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com