Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Figure 3a also shows that a theoretical prediction lacking the contribution from photon-assisted tunnelling is in clear disagreement with the measurements.
Functional defects of MNC recruited to the vessel wall might compromise endothelial maintenance, initially without actively promoting endothelial damage, but rather by lacking supportive contribution to endothelial regeneration and healing.
- Zygotes lacking maternal contribution of STELLA do not differentiate the maternal from paternal genome, actively demethylating both as a result.
Information is specifically lacking in the contribution of this gene to carcinogenesis.
The methods involve several severe approximations, for example, a questionable entropy, lacking the conformational contribution and missing effects from binding-site water molecules.
We therefore used the FRT DSas-4 chromosome to generate homozygous germline clone embryos lacking the maternal contribution of DSas-4.
Not only were the Knicks lacking sound contributions on the defensive end, they were also getting beat up on the boards.
The force, the largest and most expensive in United Nations history, has had problems since its inception a year ago, fielding less than half its projected 26,000 members and lacking critical contributions like helicopters.
The professor also claims that his colleagues have wrongfully accused him of lacking in academic contributions, though a copy of Choi's curriculum vitae posted on UIC's website shows that Choi authored two books in 2016 and has had 35 scholarly articles published.
Super PACs, however, lack contribution limits, making in-kind contributions of stock possible.
Disappointed and then angry at the perceived lack of recognition for his contributions, Evans became combative and bitter in later years, which damaged his reputation and left him isolated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com