Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
People should not blame themselves for lacking genuine passion for long, inflexible work hours and unsupportive work environments.
Lacking genuine political competition, with no possibility of decisive electoral victories, public administration in newly pacified nations is often a mess.Lebanon is a prime example.
"He was Aston Villa's player of the year and he will give us something that we have been lacking, genuine quality on the left hand side.
Thus, the poets admired Virgil and imitated Ovid; lacking genuine inspiration, they substituted for it an erudite cleverness, the fruit of an education that stressed oratory of a striking but sterile kind.
Now that I look back on those Thanksgiving meals--Alice and I and our two daughters in a Chinese restaurant, stuffing down some particularly festive fare, like minced squab in lettuce leaves-maybe she was the one member of the family who was lacking genuine enthusiasm.
This makes sense with a team lacking genuine class out wide Some interesting signings give West Ham a more technical edge while also fitting in nicely with Sam Allardyce's style – Enner Valencia, the Ecuadorian forward with a prodigious leap, is the obvious example.
Similar(49)
Cardiovascular implants such as vascular grafts fail frequently because they lack genuine blood-compatibility.
O'Donnell is particularly needed now because most of the other Republican Tea Party standard-bearers lack genuine antigovernment or proletarian cred.
The commission rejected claims about other inventions it deemed to lack genuine novelty or life-saving significance.
Surprised at having survived the slaughter and destruction of the second world war, the narrator simply lacks genuine feelings.
Tibet lacks genuine autonomy, and ethnic Tibetans are excluded from positions of real power within the bureaucracy or the army.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com