Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Moreover, the quality of the care they receive is often poor, and in remote regions it may be lacking altogether.
The first movement normally follows the sonata form with respect to the exposition and recapitulation of the musical materials but not necessarily the development section, which is either quite perfunctory or lacking altogether.
What all of this shows is that biological features can exist, function, and be beneficial relative to alternatives and, therefore, evolve by natural selection even when some components are only marginally effective or indeed lacking altogether.
The others are distributed in groups, in which such enzymes are either rare or lacking altogether.
Facilities are often low-grade or lacking altogether.
Information of diagnostics and treatment procedures was lacking altogether in one clinical study and in three studies with focus on the health care system.
Similar(50)
The Indian contribution to this style is more inhibited and lacks altogether the charm and fancifulness of northern Indo-Portuguese furniture.
Siegel maintained that the example still shows how wealthy individuals enjoy bankruptcy protections that students lack altogether.
Worse still, some species lack altogether the classic 'stack of plates' arrangement of the cisternae.
It is often stated in the literature that r4 lacks altogether a serotonergic raphe population (e.g., Pattyn et al. 2003).
The intermediate raphe pronucleus of the rostral cluster and the laterally displaced isDRW and ventrolateral groups are also positive for Lmx1b (Fig. 7e, m), though, remarkably, the rostralmost part of the intermediate column (prospective MnRr) apparently lacks altogether Lmx1b signal, as suggested by comparison of similar sections with Pet1 ISH and immunoreaction for 5-HT (Fig. 7e, f, m, n).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com