Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Lacking proper installations and sufficient personnel at the facilities, Department of Homeland Security officials began to release underage migrants into the custody of family members in the US, and cited them to attend immigration hearings at a later date.The situation is similar in Mexico.
For instance, guideline implementation frameworks, were essentially descriptive, based on clinical settings, were largely focussed on two domains, the innovation (the characteristics of the guideline to be implemented) and individuals, often did not include the stages of exploration and installation, and lacked comprehensiveness (degree and depth) of the evaluations element.
Because the installation lacks many explanations, the cards are meant to speak for themselves.
Viewed against the background of other artists producing transformative environments, Mr. Carvalhosa's installation lacks a certain requisite audacity of conception and execution.
Because they lack ubiquity of installation and engagement, they're much worse equipped to solve the problem than Facebook.
As a press officer for the Administrative Court told the publication, the festival did not have approval for its installations, and also lacked permits for the camping site.
The focus group discussions highlighted manufacturer's 'myopia', a lack of installation knowledge of designers and shortfalls in training for installation work.
Lack of installation and commissioning spares leading to delays (7.9%).
He also notes that there are benefits to using web apps versus native apps, such as the lack of installation, and certain aspects of security.
Lack of installation and commissioning spares leads to delay in start-up In many instances, ordering spares parts is overlooked or due to transport/storage, they are lost resulting in delays.
Compiling Perl from source code under Windows is possible, but most installations lack the requisite C compiler and build tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com