Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, caution must be used when attempting to extrapolate logistic models to other dose regimens, as these models are largely empirical, with little or no mechanistic basis, and lack usefulness when applied to conditions (e.g., schedules, or routes of administration) different from those from which they were originally derived.
Similar(59)
"Fewer parents speak minority languages to their children because of the perceived lack of usefulness.
There was also the fraught question of whether the Jews owned accidental complicity in their own fate, by too seldom standing up to the jackboot: bizarrely, with an exuberant lack of usefulness, some of these debates continue today.
The only downside would be the lack of usefulness outside the US, which happens often enough throughout the year that I'm apprehensive about locking myself into a two-year contract with Sprint.
Furthermore, the lack of usefulness of public works in generating medium- to longer-run effects is supported by Carling and Richardson (2004) as well as Sianesi (2008), who conclude in their evaluations that the closer an ALMP is to regular work the better its effects for the participants.
In the past, attempts at using biomarkers that are not specific to the disease or specific allergen(s) in question have often shown a lack of usefulness in predicting future events.
The lack of usefulness of FTIs may be due to multiple reasons.
2 3 Lack of usefulness has been identified as a barrier to the uptake of evidence from systematic reviews.
17 Furthermore, at least 10% of the respondents cited the lack of usefulness of systematic reviews as a significant obstacle.
In six of the seven surveys, at least 10% of the respondents cited lack of usefulness as an issue.
Lack of usefulness may also result from not effectively implementing the system and failing to achieve expected benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com